Blog

Siyaset

Erbakan’ın çeviri kitapları

1957 yılında Yenilik Basımevi’nde bastırdığı “Büyük gemi diesel motorlarında yeni gelişmeler”, P. Schuler’den çevirdiği; “Demiryolu arabalarında kullanılan diesel motorları’nın inkişaf istikametleri” kitabı ve Josef Bradik’ten çevirdiği; “Segmanların teknolojisi” kitapları Erbakan Hoca’nın bastırdığı ilk çeviri kitaplarıdır. 1958 yılında E. Flatz’tan çevirdiği; “Teknik konstruksiyonun küçük felsefesi” ve yine E. Flatz’tan çevirdiği; “Motorun doğduğu yer” adlı kitapları İstanbul Alparslan Matbaası tarafından bastırılmıştır.1959 yılında “Havayla soğutmalı diesel motorları konstrüksiyonunun özel problemleri” adı ile Otto Cordier’den bir eseri Türkçeye çeviren Erbakan bu defa 1959 yılında Otto Kraemer’den; “Motorlar yapı ve hesabı” isimli eseri de Türkçeye çevirmiştir.

Erbakan için 1965 yılı oldukça verimli geçmiştir. Çünkü bu yılda A. Beckers’ten; “Bir sıkıştırma apartında yakıtların kendi kendine tutuşma özelliklerinin araştırılması”, H. Stemann’dan; “Benzin motorunda detonasyon esnasındaki kendi kendine tutuşma olayı hakkında araştırmalar”, yine H. Stemann’dan; “Hava ile soğutmalı iki zamanlı Diesel motorunun inkişaf çalışmaları” adlı eserleri Türkçe’ye çevirmiş ve Yıldız Teknik Üniversitesi Matbaasında bastırmıştır.

Kaynak: Mustafa Uzun’un 8sutun.com web sitesinde yayımlanan “Erbakan’ın kitapları” yazısından derlenmiştir (Erişim Tarihi: 04/03/2011).

Etiketler:

No Comments

Leave a Reply

REFERANSLARIMIZDAN BAZILARI



Hayalinizdeki Web Sitesini Bugün Oluşturun!

İLETİŞİM KURUN



İletişim formu ya da email ile bize ulaşmanız halinde size gün içerisinde kısa sürede cevap veriyoruz.

Çalışma Saatleri

PTS-CTS: 08:00 – 19:00

Adres:

Ümraniye

İstanbul

Mesaj Gönderin